Keine exakte Übersetzung gefunden für أول تكوين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أول تكوين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esto será el primer libro. El génesis del final.
    سيكون هذا الكتاب الأول .لسفر التكوين حتى النهاية
  • A partir de una encuesta inicial que se llevará a cabo entre la población, se elaborará un registro nacional de salud y se creará una base de datos estadísticos.
    وسينتج عن إجراء دراسة استقصائية أولية للسكان تكوين سجل صحي وطني لجزر كايمان وتوفير أساس إحصائي.
  • Según una lista no oficial, elaborada sobre la base de la práctica de los Estados en las elecciones que se celebran en la Asamblea General (véase el anexo I), la composición actual de los grupos regionales reconocidos por la Asamblea General es la siguiente:
    وفقا لقائمة غير رسمية توضع على أساس ممارسة الدول في الانتخابات في الجمعية العامة (انظر المرفق الأول)، يتمثل التكوين الحالي للمجموعات الإقليمية التي أقرتها الجمعية العامة فيما يلي:
  • La composición inicial prevista para los equipos se muestra en el párrafo 336 del informe del Secretario General (A/61/858/Add.1).
    ويرد بيان التكوين الأولي المزمع للأفرقة في الفقرة 336 من تقرير الأمين العام (A/61/858/Add.1 ).
  • Al 31 de diciembre de 2004, la composición del Tribunal era la siguiente:
    وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كان تكوين المحكمة على النحو التالي:
  • La presentación de informes por parte de los Estados es un medio invalorable de conocer los problemas y hacerse una primera impresión sobre las iniciativas generales de aplicación.
    وتعتبر التقارير المقدمة من الدول وسيلة نفيسة للإلمام بالقضايا وتكوين انطباع أولي عن جهود التنفيذ عموما.
  • Desde el 1° de octubre de 2005, la composición del Tribunal es la siguiente:
    واعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصبح تكوين المحكمة على النحو التالي:
  • Uno, imaginacion: el proceso de formación de una imagen mental de algo nunca antes percibida por el imaginador en la realidad.
    " الكلمة الأولى : " الخيال هو عملية تكوين صورة ذهنية لشيء لم يلمسه الشخص من قبل في الحقيقة
  • En lo que respecta a la parte palestina, el 3 de octubre el Consejo Legislativo Palestino solicitó al Presidente que disolviera el Gobierno y constituyera otro dentro del plazo de dos semanas.
    أما في الجانب الفلسطيني، فقد طالب المجلس التشريعي الفلسطيني الرئيس، في 3 تشرين الأول/أكتوبر، بحل الحكومة وتكوين حكومة أخرى في غضون أسبوعين.
  • Además, durante el período abarcado por el Proyecto se le asignaron otros 50 millones de rupias para facilitar la constitución, en los Estados en que el Proyecto se aplicaba, de fondos rotatorios para proporcionar préstamos con intereses a grupos de beneficiarios, principalmente durante su etapa formativa inicial.
    وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير 50 مليون روبية أثناء فترة المشروع لتيسير إنشاء صناديق دوارة في الولايات التي يجري فيها المشروع لمنح قروض بالفائدة لجماعات المستفيدين خاصة خلال فترة التكوين الأولى.